Uw contactpersoon :
Maison de la Maurienne
Syndicat du Pays de Maurienne
Centre d'Affaire et de Ressource
Batiment B 1er étage
Avenue d'Italie, BP 82
73303 St Jean de Maurienne Cedex
Tél. 04 79 83 23 94
E-mail : comite@arcalpin.com
|
|
| Klim
in goed gezelschap |
| |
 De
beste oplossing is vertrekken met een gids of een kliminstructeur
(zie het gidsenbureau of de VVV).
 Een
geroutineerde klimmer kan instructeur worden op voorwaarde dat hij
zelf instructies heeft gehad over de specifieke uitrusting en voortgang
van de via. En hij moet het aantal "leerlingen" weten te beperken!
Begin nooit alleen aan een via als u geen ervaring met klimmen of
alpinisme hebt.
|
| Ga
goed voorbereid op weg |
| |
| Uw persoonlijke uitrusting moet bevatten:
|
| |
|
|
Een helm, speciaal voor het klimmen of alpinisme
|
|
| |
|
|
Een veiligheidsbroek
|
|
| |
|
Een systeem dat zorgt voor de persoonlijke
veiligheid, noodzakelijk bestaande uit:
|
|
een dubbel touw van het type Y, uitgerust
met automatisch vergrendelende musketons en met een grote opening
een val brekend systeem, levensbelangrijk
bij een val langs een verticaal touw; vastgemaakt aan de veiligheidsbroek
met een soepel tussenstuk of een snelle schuifknoop
gemeenschappelijk zekeringsmateriaal voor
groepsaanlijning (verplicht voor het zekeren van kinderen of
beginners)
|
|
N.B.: begin er nooit aan als u slechts voorzien bent van touwen
of van touwen zonder schokbrekers |
|
|
| |
|
Maak een musketonhaak niet los, tenzij de
andere vastzit aan het volgende stuk kabel
|
|
| |
|
|
Het is het best dat u uw twee touwen aan
de kabel bevestigt, behalve als dat, in het geval van 'V'-touwen,
de functie van de schokbreker uitschakeld.
|
|
| |
|
|
Naar keuze kunt u ter stabilisatie in een
moeilijke doorgang een derde touw aan klimijzers bevestigen.
Bij horizontale vooruitgang zijn er weinig
problemen voor de veiligheid. Respecteer de basisregels en klim
zoveel mogelijk "onder de kabel".
|
|
| |
|
Bij verticale "autonome" vooruitgang (individueel
materiaal) kan de schok van een val zeer hard zijn voor de klimmer
(zelfs met een schokbreker); haak, voor de weerstand van het
materiaal, het losse touw aan een klimijzer.
|
|
|
Enkele
raadgevingen...
Bergsporten, de via ferrata zijn afhankelijk
van de grillen van het weer. Bekijk voor vertrek altijd eerst
de weersvoorspellingen en ken de waarschuwingstekens voor onweer.
De kabel en de ladders kunnen onweer aantrekken!
De gouden regel: Wees nooit los van de kabel.
Bij ongevallen neemt u contact op met de
hulpdiensten op de berg 04 79 05 11 88 of met de brandweer op
nummer 18 of 112.
|
 |
Kleine
'kabel' woordenschat...
|
| |
| Aérien ou gazeux : |
Met een grote gaping eronder.
|
| Barreau ou échelon : |
Metalen trede, basismateriaal waarop handen
en voeten houvast vinden.
|
| Moeilijkheidsgraad : |
Beoordeling van de via, WI (weinig ingewikkeld)
RI (redelijk ingewikkeld) I (ingewikkeld) ZI (zeer ingewikkeld)..
|
| Ligne de vie : |
Kabel.
|
| Queue de cochon : |
Ring waaraan het zekeringstouw vaak wordt verbonden.
Niet alle via ferrata zijn hiermee ingericht.
|
| Ressaut : |
Verticaal gedeelte van een route.
|
| Surplomb : |
Dak dat vaak bereikt kan worden door een touwladder.
|
| Dévers : |
Rotsachtige doorgang achter het verticaal vlak.
|
| Se vacher : |
Het aanhaken van uw touw aan de kabel of aan
een klimijzer.
|
| Via cordata : |
Route, uitgerust met ijzeren queue de cochon en
algemeen zekeringsmateriaal; groepsaanlijning is verplicht.
|
| Vire : |
Recht platvorm dat een makkelijke voortgang in
de wand biedt
|
|
|